新加披淡马锡理工大学Essay代写:冥王星的神秘卫星

Styx,Nyx,Hydra和Kerberos是微小的世界,其轨道距离是Charon与冥王星的距离的两到四倍。它们形状奇特,这使得它们形成了冥王星过去碰撞的一部分。 Styx是在2012年被发现的,因为天文学家正在使用哈勃太空望远镜在系统中搜索冥王星周围的卫星和环。它似乎有一个细长的形状,大约3乘4.3英里。 Nyx的轨道超出了Styx,并于2006年与远处的Hydra一起被发现。这是大约33乘25乘22英里,使它有点奇怪的形状,并制作一个冥王星轨道需要将近25天。它可能有一些与Charon在其表面上蔓延相同的tholins,但New Horizo ns并没有足够接近以获得许多细节。 Hydra是冥王星五个卫星中距离最远的地方,而New Horizo ns在航天器经过时能够获得相当好的形象。在其粗糙的表面上似乎有一些陨石坑。 Hydra的测量值大约为34乘25英里,大约需要39天才能在冥王星周围进行一次轨道运动。最神秘的月亮是Kerberos,在New Horizo ns任务图像中看起来像块状和畸形。它似乎是一个双叶的世界,大约11 12 x 3英里。在冥王星周围旅行需要5天多的时间。关于Kerberos的知之甚少,这是由天文学家在2011年使用哈勃太空望远镜发现的。 新加披淡马锡理工大学Essay代写:冥王星的神秘卫星 Styx, Nyx, Hydra and Kerberos are tiny worlds that orbit between two and four times the distance that Charon does from Pluto. They're oddly shaped, which lends credence to the idea that they formed as part of a collision in Pluto's past. Styx was discovered in 2012 as astronomers were using Hubble Space Telescope to search the system for moons and rings around Pluto. It appears to have an elongated shape, and is about 3 by 4.3 miles. Nyx orbits out beyond Styx, and was found in 2006 along with distant Hydra. It's about 33 by 25 by 22 miles across, making it somewhat oddly shaped, and it takes nearly 25 days to make one orbit of Pluto. It may have some of the same tholins as Charon spread across its surface, but New Horizons didn't get close enough to get many details. Hydra is the most...
Read More

新加坡共和理工学院天文学Essay代写:Schiaparelli使命

2016年10月19日,应该是欧洲航天局ExoMars任务科学团队令人兴奋的火星登陆。他们多年来一直致力于组装轨道飞行器和入口,下降和着陆演示模块(EDM)探测器,并在同年3月将其发射到红色星球。 EDM触地得分是一种技术演示,应该展示未来任务的新技术,同时在一个名为Meridiani Planum的大型平原上获取数据并发回火星表面的图像。着名的意大利科学家乔瓦尼·施帕帕雷利(Giovanni Schiaparelli)在19世纪后期研究火星之后,登陆者被命名为Schiaparelli。他最着名的是他对地球表面特征的描述,他称之为“canale”,意为“线条”。这被误译为“运河”,导致像Percival Lowell这样的观察者认为它们是由智慧生物建造的。从那时起,人们常常梦见火星人,但最近的探索表明火星是一个干燥,尘土飞扬,显然没有生命的地方。着陆器装满了仪器,并设置为通过机器人控制下降到地面。不幸的是,由于最后一秒的问题,它崩溃到地面,使这部分任务停止。 ExoMars Trace Gas Orbiter完美运行,并于2017年开始研究火星大气层 新加坡共和理工学院天文学Essay代写:Schiaparelli使命 October 19, 2016, was supposed to be an exciting Mars landing for the European Space Agency's ExoMars mission science team. They had worked for years to put together an orbiting spacecraft and an entry, descent, and landing demonstrator module (EDM) probe and launched it to the Red Planet in March of the same year. The EDM touchdown was a technology demonstrator that was supposed to show off new technology for future missions while at the same time taking data and sending back images of the Martian surface at a large, flat plain called Meridiani Planum. The lander was named Schiaparelli, after the famed Italian scientist Giovanni Schiaparelli who studied Mars in the late 1800s. He is most famous for his description of surface features on the planet which he called "canale," meaning "lines." That was mistranslated as "canals" which led such observers as Percival Lowell to assume they were built by intelligent...
Read More

新加坡国立大学医学Essay代写:亢进症

患有亢进症的人(也称为高度优越的自传体记忆,或HSAM)能够以极高的细节水平记住他们生活中的事件。鉴于随机日期,患有亢进症的人通常能够告诉您一周中的哪一天,他们当天所做的事情,以及该日期是否发生过任何着名事件。事实上,在一项研究中,患有亢进症的人能够回忆起他们在特定日期所做的事情,即使他们在过去10天内被问及。患有亢进症的Nima Veiseh向BBC未来描述了他的经历:“我的记忆就像是一个VHS录音带库,从我醒来到睡眠,我生命中的每一天都在走过。”患有亢进症的人似乎有这种能力。专门记住他们自己生活中的事件。患有亢进症的人通常无法回答关于他们出生前发生的历史事件的这些相同类型的问题,或者关于他们生命早期的记忆(他们非凡的记忆通常在他们的青春期或青少年时期开始)。此外,研究人员发现,在测量记忆类型的测试中,他们并不总是比平均水平更好,而不是记忆他们自己的生活(例如测试要求他们记住在研究中给予他们的单词对)。 新加坡国立大学医学Essay代写:亢进症 People with hyperthymesia (also called highly superior autobiographical memory, or HSAM) are able to remember events from their lives with an incredibly high level of detail. Given a random date, a person who has hyperthymesia will usually be able to tell you what day of the week it was, something they did that day, and whether any famous events happened on that date. In fact, in one study, people with hyperthymesia were able to recall what they had been doing on specific dates even when they were quizzed about days 10 years in the past. Nima Veiseh, who has hyperthymesia, describes his experiences to BBC Future: “My memory is like a library of VHS tapes, walk-throughs of every day of my life from waking to sleeping.” The ability that people with hyperthymesia have seems to be specific to remembering events from their own lives. People with hyperthymesia generally can’t answer these same types of questions about historical events that...
Read More

新加坡共和理工学院Essay代写:关于地球的核心

我们知道到了19世纪90年代,从地球对太阳和月亮的引力的响应方式来看,这颗行星有一个致密的核心,可能是铁。 1906年,理查德·迪克森·奥尔德姆发现地震波穿过地球中心的速度远远低于它周围的地幔 - 因为中心是液体。 1936年Inge Lehmann报告说,有些东西反映了核心内部的地震波。很明显,核心由一层厚厚的液态铁组成 - 外部核心 - 中心有一个较小的实心内核。它很坚固,因为在那个深度,高压克服了高温的影响。 2002年,哈佛大学的Miaki Ishii和Adam Dziewonski发表了大约600公里的“最内层核心”的证据。 2008年夏松松和孙新蕾提出了一个不同的内核,内径约1200公里。在其他人确认工作之前,这些想法不多。无论我们学习什么,都会提出新的问题。液态铁必须是地球地磁场的来源 - 地球动力学 - 但它是如何工作的?为什么地质动力学会在地质时间内翻转,切换磁性北极和南极?在熔岩金属遇到岩石地幔的核心顶部会发生什么?答案在20世纪90年代开始出现。 新加坡共和理工学院Essay代写:关于地球的核心 We knew by the 1890s, from the way Earth responds to the gravity of the Sun and Moon, that the planet has a dense core, probably iron. In 1906 Richard Dixon Oldham found that earthquake waves move through the Earth's center much slower than they do through the mantle around it—because the center is liquid. In 1936 Inge Lehmann reported that something reflects seismic waves from within the core. It became clear that the core consists of a thick shell of liquid iron—the outer core—with a smaller, solid inner core at its center. It's solid because at that depth the high pressure overcomes the effect of high temperature. In 2002 Miaki Ishii and Adam Dziewonski of Harvard University published evidence of an "innermost inner core" some 600 kilometers across. In 2008 Xiadong Song and Xinlei Sun proposed a different inner inner core about...
Read More

新加坡地理学论文代写:Steno的法律或原则

Steno没有这样说出他的法律和他的原则。 他自己对重要内容的看法是完全不同的,但我认为它们仍然值得考虑。 他提出了三个命题,第一个是这样的:“如果一个坚实的身体被另一个坚固的身体所包围,那两个身体首先变得坚硬,在相互接触中,在它自己的表面上表达了它们的特性。 另一面。“ (如果我们将“表达”改为“印象”并将“自己”改为“其他”,这可能会更清楚。)虽然“官方”原则涉及岩石层及其形状和方向,但Steno自己的原则严格地讲述了“ 固体中的固体。“ 首先出现了两件事中的哪一件? 一个不受另一个限制的人。 因此,他可以自信地说,化石壳存在于封闭它们的岩石之前。 例如,我们可以看到砾岩中的石头比包围它们的基质更古老。 新加坡地理学论文代写:Steno的法律或原则 Steno did not call out his Law and his Principles as such. His own ideas of what was important were quite different, but I think they are still well worth considering. He put forth three propositions, the first being this: "If a solid body is enclosed on all sides by another solid body, of the two bodies that one first became hard which, in the mutual contact, expresses on its own surface the properties of the other surface." (This may be clearer if we change "expresses" to "impresses" and switch "own" with "other.") While the "official" Principles pertain to layers of rock and their shapes and orientations, Steno's own principles were strictly about "solids within solids." Which of two things came first? The one that was not restricted by the other. Thus he could confidently state that fossil shells existed before the rock that enclosed them. And we, for example, can...
Read More

新加坡国立大学地质学Assignment代写:风化的定义

风化的定义:风化是在地表条件下逐渐破坏岩石,将其溶解,将其磨损或将其分解成逐渐变小的碎片。想想大峡谷或散布在美国西南部的红色岩层。它可能涉及称为机械风化的物理过程,或称为化学风化的化学活动。一些地质学家还包括生物的行为或有机风化。这些有机风化力可分为机械或化学或两者的组合。机械风化机械风化涉及五个主要过程,将岩石物理地破碎成沉积物或颗粒:磨蚀,结冰,热破裂,水合破碎和去角质。研磨与其他岩石颗粒发生磨损。冰的结晶可以产生足以使岩石破碎的力。由于显着的温度变化可能发生热破裂。水化 - 水的影响 - 主要影响粘土矿物质。在岩石形成后挖掘出来时会发生剥落。机械风化不仅影响地球。随着时间的推移,它也会影响一些砖石建筑。 新加坡国立大学地质学Assignment代写:风化的定义 Definition of Weathering: Weathering is the gradual destruction of rock under surface conditions, dissolving it, wearing it away or breaking it down into progressively smaller pieces. Think of the Grand Canyon or the red rock formations scattered across the American Southwest. It may involve physical processes, called mechanical weathering, or chemical activity, called chemical weathering. Some geologists also include the actions of living things, or organic weathering. These organic weathering forces can be classified as mechanical or chemical or a combination of both. Mechanical Weathering Mechanical weathering involves five major processes that physically break rocks down into sediment or particles: abrasion, crystallization of ice, thermal fracture, hydration shattering and exfoliation. Abrasion occurs from grinding against other rock particles. Crystallization of ice can result in force sufficient enough to fracture rock. Thermal fracture may occur due to significant temperature changes. Hydration -- the effect of water -- predominantly affects clay minerals. Exfoliation occurs when rock is unearthed...
Read More

新加坡南洋理工学院Essay代写:地质基础概论

许多岩石和矿物是文明中的重要元素。 这些产品是我们从地球中获取的产品,用于各种原因,从能源到工具,甚至是珠宝等物品的纯粹享受。 例如,我们的许多能源来自地球。 这包括石油,煤炭和天然气等化石燃料,它们为我们日常使用的大部分物品提供动力。 其他元素如铀和汞用于使各种其他元素更有用,尽管它们确实存在危险。 在我们的家庭和企业中,我们还使用来自地球的各种岩石和产品。 水泥和混凝土是非常常见的基于岩石的产品,砖是用于建造许多结构的人造石。 即使是矿物盐也是我们生活中至关重要的一部分,也是人类和动物饮食的重要组成部分 新加坡南洋理工学院Essay代写:地质基础概论 Many rocks and minerals are important elements in civilization. These are the products that we take from the Earth and use for a variety of reasons, from energy to tools and even pure enjoyment in things like jewelry. For instance, many of our energy resources come from the Earth. This includes fossil fuels like petroleum, coal, and natural gas, which power most everything we use on a daily basis. Other elements like uranium and mercury are used to make various other elements more useful, though they do have their dangers. In our homes and businesses, we also use a variety of rocks and products that come from the Earth. Cement and concrete are very common rock-based products, and bricks are artificial stones used to build many structures. Even the mineral salt is a vital part of our lives and an essential part of the diet of humans and animals alike....
Read More

新加坡国立大学HRM Assignment代写:12种社会压迫

在社会正义背景下,无论是政府,私人组织,个人还是其他团体,当个人或群体受到歧视或以其他方式受到不公正待遇时,压迫就会发生。 (这个词来自拉丁语根opprimere,意思是“压下来。”)这里有12种不同形式的压迫,虽然这个列表并不全面。 请注意,在许多情况下,这些类别的重叠方式使得一个人可以潜在地处理多种形式的压迫。 请注意,这些类别描述了行为模式,而不一定是信仰系统。 你可以拥有关于社会平等的所有正确信念,并且仍然可以通过你的行为来实践压迫。 新加坡国立大学HRM Assignment代写:12种社会压迫 In a social justice context, oppression is what happens when individuals or groups of people are discriminated against or otherwise treated unjustly, whether by the government, private organizations, individuals, or other groups. (The word comes from the Latin root opprimere, which means "pressed down.") Here are 12 different forms of oppression, although the list is by no means comprehensive. Note that in many cases, these categories overlap in such a way that one person can potentially deal with multiple forms of oppression. Please note that these categories describe patterns of behavior, and not necessarily belief systems. You can have all the right beliefs about social equality and still practice oppression through your actions....
Read More

新加坡管理大学Essay代写:为什么尼采与瓦格纳决裂?

在弗里德里希·尼采会见的所有人中,作曲家理查德·瓦格纳(1813-1883)毫无疑问是对他印象最深刻的人。正如许多人所指出的那样,瓦格纳与尼采的父亲年龄相同,因此可以提供年轻学者,他们在1868年第一次见面时是23岁,是某种父亲的替代品。但对尼采来说真正重要的是,瓦格纳是第一等级的创造性天才,在尼采看来,这个人为世界及其所有苦难辩护。从很小的时候起,尼采就热衷于音乐,当他还是一名学生时,他是一位非常称职的钢琴家,通过即兴表演的能力给同龄人留下了深刻的印象。在19世纪60年代,瓦格纳的明星正在崛起。他于1864年开始接受巴伐利亚国王路德维希二世的支持;特里斯坦和伊索尔德于1865年首次亮相,1869年首映的是Meistersingers,1869年首演了Das Rheingold,1870年首演了DieWalküre。虽然看到歌剧表演的机会有限,但由于地理位置和财务状况,Nietzsche和他的学生朋友们他获得了特里斯坦的钢琴成绩,并且非常崇拜他们所认为的“未来音乐”。 新加坡管理大学Essay代写:为什么尼采与瓦格纳决裂? Of all the people who Friedrich Nietzsche met, the composer Richard Wagner (1813-1883) was, without question, the one who made the deepest impression on him. As many have pointed out, Wagner was the same age as Nietzsche father, and thus could have offered the young scholar, who was 23 when they first met in 1868, some sort of father substitute. But what really mattered to Nietzsche was that Wagner was a creative genius of the first rank, the kind of individual who, in Nietzsche’s view, justified the world and all its sufferings. From an early age Nietzsche was passionately fond of music, and by the time he was a student he was a highly competent pianist who impressed his peers by his ability to improvise. In the 1860s Wagner’s star was rising. He began receiving the support of King Ludwig II of Bavaria in 1864; Tristan and Isolde had been given its premiere in 1865, The Meistersingers was premiered...
Read More

新加坡南洋理工Assignment代写:Visual Basic术语表

ActiveX是Microsoft针对可重用软件组件的规范。 ActiveX基于COM,即组件对象模型。基本思想是准确定义软件组件如何交互和互操作,以便开发人员可以创建使用该定义协同工作的组件。 ActiveX组件最初称为OLE服务器和ActiveX服务器,这种重命名(实际上是出于营销而非技术原因)已经造成了很多关于它们的混淆。许多语言和应用程序以某种方式支持ActiveX,Visual Basic非常支持它,因为它是Win32环境的基石之一。注意:Dan Appleman在他关于VB.NET的书中说到了ActiveX,“(某些)产品来自营销部门......什么是ActiveX?它是OLE2 - 带有一个新名称。”注意2:虽然VB.NET与ActiveX组件兼容,但它们必须包含在“包装器”代码中,它们使VB.NET效率降低。一般来说,如果你可以用VB.NET离开它们,那么这样做是个好主意。 新加坡南洋理工Assignment代写:Visual Basic术语表 ActiveX is Microsoft's specification for reusable software components. ActiveX is based on COM, the Component Object Model. The basic idea is to define exactly how software components interact and interoperate so developers can create components that work together using the definition. ActiveX components were originally called OLE Servers and ActiveX Servers and this renaming (actually for marketing rather than technical reasons) has created a lot of confusion about what they are. A lot of languages and applications support ActiveX in some way or another and Visual Basic supports it very strongly since it's one of the cornerstones of the Win32 environment. Note: Dan Appleman, in his book on VB.NET, has this to say about ActiveX, "(Some) products come out of the marketing department.... What was ActiveX? It was OLE2 -- with a new name." Note 2: Although VB.NET is compatible with ActiveX components, they must be enclosed in "wrapper" code and they make VB.NET...
Read More