Contrary to English when “like your” is alleged to almost a relative or friend

You are aware, governmental group meetings from inside the Norways is merely a lot of some body gathered to gamble pokemon and you may candycruch – laidback.

“They already know that they might be really, most happy to not have become born for the Sweden.” Yeah, I’m out of Sweden and you may I’m about to relocate to Norway… I am thus happy I was created inside Sweden. The latest living important in Norway can be so reasonable compared to the Sweden and mathematically Sweden continues to be a better nation. Norway however feels as though a third-business country in some issue. However, he’s more money so they can most likely fix it up.

Everything i love concerning Norwegian code ‘s the difference between fascination with family and friends (grateful i deg) as well as him or her (elsker deg)

  • Silvia says

Hahah I hope it had been obvious you to which was bull crap… All the best toward flow no matter if! I am interested why you decided to circulate right here if you believe it is so rather more serious than simply Sweden.

Norwegians never worry? Somebody give my dad-in-legislation! He is constantly troubled about how busy they are, while the just cause he is brief timely is basically because he’s telling some one exactly how hectic he’s, and how much it is stressing your out… Y’know, unlike in reality creating their really works ??

Breathing in having “Yes” was a beneficial Swedish procedure, and you will my personal Norwegian household members try not to have that I gave a reply, and only recite what they simply told you.

Hei! Stereotypes from perhaps kissbrides.com artikel not – they all are fairly i’m all over this! I’m Norwegian and therefore Weblog Is mostly about Me personally! ?? We manage in fact inhale whenever we say “yes” many places – specifically northern from Dovrefjell – and we also often create a beneficial tsk-ing looks when we say “no”. It is *not* an especially Swedish situation, just like the some one said a lot more than! And you will, we – given that someone – commonly such rich. A bit better off than just somebody many other towns and cities because of universal health care and you will the very least wage you might prosper to the, however, few of us is *wealthy*. We’re wealthy because a nation, as a nation, due to the fact a me. The new oils money is *ours*, and never liner the fresh purse from corporation passes as well as prominent in other countries with nature resources. That it feelings is mirrored within freedom-to-roam legislation. Re.#17 on the our very own imagined cheeriness? That is a great peculiarity within our words you to definitely (afaik) does not can be found various other dialects. I “increase” in build at the end of a statement it doesn’t matter if everything we state is self-confident otherwise negative. I state “I am therefore depressed!” with similar right up stop in tone as the whenever we say “I am very pleased!” The latest Swedes (constantly this type of Swedes. ) use a downwards tone once they complete bad comments and you will an right up tone after they total positive ones. – Tune in towards the huge difference the very next time you have got Swedes seeing! XD Sophisticated site!

Tends to make getting a person’s spouse really special. Btw: I really like Norway! Stayed there for pretty much couple of years, way up north ??

The things i love regarding Norwegian words is the difference between fascination with friends (grateful we deg) and for your ex partner (elsker deg)

  • Raffen says

Just like the an excellent Norwegian We have constantly had problems with you to definitely… I will give my personal mom, dad, any section of my loved ones otherwise family relations “Jeg emergency room happy i deg” google convert would state it means “I enjoy you” but that’s not really what it indicates, it means “We care for you plenty” or “you indicate a lot to me” easily convert it myself it says something such as “I am fond of your”… it means “I enjoy your” without needing the L word” Kind of like during the Language in which they do say “te quiero” they translates to “I adore your” within the english, in truth it states “We manage your” Inside the Norway “Jeg elsker deg” meaning that which will be translated so you can “I adore you” are reserved having boyfriend, girlfriend, husband or wife. “Jeg er happy we deg” was a familiar name utilized inside friends, and is also just as powerfull due to the fact stating Everyone loves you. But in Norway, the phrase “elsker” =”love” try reserved for use anywhere between a couple just who could possibly get exhange fluids. When i see people part of my children, whenever i need certainly to get-off, I could always offer for every single a hug and you will say “Grateful we deg”… it means “I take care of you” and is named a keen “I favor your” without the close connotations ??

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注